No exact translation found for تحليل كلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic تحليل كلي

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Terrorismus ist auch nach dem 11. September ein kontextspezifisches Phänomen. Jeder Fall muss analysiert werden, um möglichst alle angemessenen Reaktionen in den Blick zu bekommen.
    الإرهاب لا زال حتى بعد أحداث الحادي عشر من سبتمبر ظاهرة يجب النظر إليها وفقا لمعطيات وأحداث معينة. كما ينبغي تحليل كل حالة من أجل مراعاة كافة ردود الفعل المناسبة بقدر الإمكان.
  • bittet die Geberländer, unter Berücksichtigung landesspezifischer Schuldentragfähigkeitsanalysen ihre Bemühungen um die Aufstockung der bilateralen Zuschüsse für Entwicklungsländer als möglichen Beitrag zur mittel- bis langfristigen Schuldentragfähigkeit fortzusetzen, und erkennt an, dass die Länder in der Lage sein müssen, unter Aufrechterhaltung der Schuldentragfähigkeit Investitionen zu tätigen, unter anderem in das Gesundheits- und das Bildungswesen;
    تدعو البلدان المانحة إلى أن تواصل، آخذة التحليلات الخاصة بقدرة كل بلد على حدة على تحمل الديون في الاعتبار، جهودها من أجل زيادة المنح الثنائية للبلدان النامية التي يمكن أن تسهم في القدرة على تحمل الديون في الأجلين المتوسط والطويل، وتسلم بضرورة تمكين البلدان من الاستثمار في عدة قطاعات، منها الصحة والتعليم، مع المحافظة في الوقت نفسه على القدرة على تحمل الديون؛
  • Jede einzelne Initiative muss innerhalb dieses Rahmens analysiert werden, um festzustellen, wie sie die Erreichung des Gesamtziels fördert.
    ويتعين تحليل كل مبادرة في نطاق هذا الإطار لتحديد الطريقة التي تدعم بها الهدف العام.
  • bittet die Geberländer, unter Berücksichtigung landesspezifischer Schuldentragfähigkeitsanalysen ihre Bemühungen um die Aufstockung der bilateralen Zuschüsse für Entwicklungsländer als möglichen Beitrag zur mittel- bis langfristigen Schuldentragfähigkeit fortzusetzen, und erkennt an, dass die Länder in der Lage sein müssen, unter Aufrechterhaltung der Schuldentragfähigkeit Investitionen zu tätigen, unter anderem in das Gesundheits- und das Bildungswesen;
    تدعو البلدان المانحة إلى مواصلة جهودها من أجل زيادة المنح الثنائية للبلدان النامية، آخذة التحليلات الخاصة بقدرة كل بلد على حدة على تحمل الديون في الاعتبار، وهو ما من شأنه أن يسهم في القدرة على تحمل الديون على المديين المتوسط والطويل، وتسلم بضرورة تمكين البلدان من الاستثمار في عدة قطاعات، منها الصحة والتعليم، مع المحافظة في الوقت نفسه على القدرة على تحمل الديون؛
  • Der Terrorismus ist unter allen Umständen zu verurteilen, doch müssen die ihm zugrunde liegenden Motive für die jeweilige Situation sorgfältig analysiert werden.
    ولئن كان يتعين على الكافة إدانته، فإنه يلزم تحليل دوافعه بعناية في كل سياق محدد.
  • Doch wir sollten das Experiment zumindest durchführen – undeiner neuen oder bestehenden Institution mit Zugriff auf Informationen, umfassendem analytischen Talent im Bereich der Finanz- und makroökonomischen Analyse und relativ wenig Interessenkonflikten die Verantwortung dafür übertragen.
    ولكن يتعين علينا على أقل تقدير أن نخوض التجربة، فنسندالمسؤولية إلى مؤسسة جديدة أو قائمة بالفعل، ولديها القدرة على الوصولإلى المعلومات وتأمين المواهب التحليلية العميقة في كل من مجاليالتحليل المالي وتحليل الاقتصاد الكلي، ومتحررة نسبياً من تضاربالمصالح.
  • Es ist daher unerlässlich, die Situation jeder Bank einzelnzu analysieren.
    وبالتالي فمن الضروري أن يتم تحليل موقف كل بنك علىحدِة.
  • Das ist allerdings eine falsche Sicht der Dinge.
    لكن هذا التحليل في الحقيقة بعيد كل البعد عن الأسلوب السليملتناول هذه المسألة.
  • Der IWF muss ermächtigt werden, die entstandenenmakroökonomischen und makrofinanziellen Risiken zu analysieren, ein Frühwarnsystem einzurichten und mögliche politische Präventivmaßnahmen vorzuschlagen.
    ولابد الآن من تمكين صندوق النقد الدولي من تحليل الاقتصادالكلي والمخاطر المالية الكلية التي نشأت مؤخرا، وإنشاء نظام للإنذارالمبكر، واقتراح التدابير السياسية الوقائية المحتملة.
  • Mit Sicherheit brauchen wir sowohl die breitegesellschaftliche Analyse als auch Führungspersönlichkeiten, die esauf sich nehmen, der nächsten Generation von Unternehmerinnen und Arbeitnehmerinnen beizubringen, für sich selbst zu sprechen undauch zu bekommen, was sie verdienen.
    ومن المؤكد أننا نحتاج إلى كل من التحليل الاجتماعي الواسعالنطاق والزعماء الذين يأخذون على عاتقهم مساعدة الجيل القادم منالنساء اللاتي يمتعن بروح المبادرة والمغامرة والعاملات في التحدث عنأنفسهن والحصول على ما يستأهلن.